О непредвиденном

Поскольку многие наши клиенты – иностранцы, то зачастую мы получаем патентную заявку, написанную патентоведом другой страны, которую предстоит перевести на английский и «причесать» в соответствии с правилами Патентного Офиса США.

24marta

Так было и на этот раз. Получили мы описание тележки, 5 рисунков и приступили к работе в январе 2015 года, приблизительно оценив работу по переделке только формулы изобретения (1 страница) и обсудив объем работ и стоимость с автором. Работа над заявкой затянулась на полгода, автор радостно присылал все новые и новые варианты тележек, которые пригодятся на всякий непредвиденный случай: например, если надо везти длинющую трубу или , к примеру, придется долго шагать по пересеченной местности. В итоге – 54 рисунка, дополнительные 15 страниц описания и формула изобретения, не имеющая ничего общего с первоначальной. И инвойс автору, не имеющий ничего общего с первоначальным. К чести автора надо сказать, что он воспринял новость стоически.

Вопросы оплаты работ по подготовке патентной заявки  – болезненная тема. Ведь ни у кого из нас нет в родственниках Билла Гейтса и даже Романа Абрамовича. Мы, со своей стороны, всегда обговариваем стоимость работ и в случае изменения объема работ – стараемся договориться об изменении стоимости с автором. Стоимость подачи иностранной заявки в США без переделки – от 700 долларов, в то время как написание новой заявки – обычно около 5000. И возможны любые варианты посередине – в зависимости от величины переделки иностранной заявки.

ПОДЕЛИТЬСЯ:
Яндекс.Метрика